Bilangan 4

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 4:1, 4:2, 4:3, 4:4, 4:5, 4:6, 4:7, 4:8, 4:9, 4:10, 4:11, 4:12, 4:13, 4:14, 4:15, 4:16, 4:17, 4:18, 4:19, 4:20, 4:21, 4:22, 4:23, 4:24, 4:25, 4:26, 4:27, 4:28, 4:29, 4:30, 4:31, 4:32, 4:33, 4:34, 4:35, 4:36, 4:37, 4:38, 4:39, 4:40, 4:41, 4:42, 4:43, 4:44, 4:45, 4:46, 4:47, 4:48, 4:49.
4:1. And the LORD [03068] spake [01696] (8762) unto Moses [04872] and unto Aaron [0175], saying [0559] (8800), 4:1. TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun:
4:2 Take [05375] (8800) the sum [07218] of the sons [01121] of Kohath [06955] from among [08432] the sons [01121] of Levi [03878], after their families [04940], by the house [01004] of their fathers [001], 4:2 "Hitunglah jumlah bani Kehat sebagai suatu golongan tersendiri di antara bani Lewi, menurut kaum-kaum yang ada dalam puak mereka.
4:3 From thirty [07970] years [08141] old [01121] and upward [04605] even until fifty [02572] years [08141] old [01121], all that enter [0935] (8802) into the host [06635], to do [06213] (8800) the work [04399] in the tabernacle [0168] of the congregation [04150]. 4:3 Hitunglah yang berumur tiga puluh tahun ke atas sampai yang berumur lima puluh tahun, semua orang yang kena wajib tugas, supaya mereka melakukan pekerjaan di Kemah Pertemuan.
4:4 This {shall be} the service [05656] of the sons [01121] of Kohath [06955] in the tabernacle [0168] of the congregation [04150], {about} the most [06944] holy things [06944]: 4:4 Pekerjaan jabatan orang Kehat di Kemah Pertemuan ialah mengurus barang-barang yang maha kudus.
4:5 And when the camp [04264] setteth forward [05265] (8800), Aaron [0175] shall come [0935] (8804), and his sons [01121], and they shall take down [03381] (8689) the covering [04539] vail [06532], and cover [03680] (8765) the ark [0727] of testimony [05715] with it: 4:5 Kalau perkemahan akan berangkat, haruslah Harun dan anak-anaknya masuk ke dalam untuk menurunkan tabir penudung, dan menudungkannya kepada tabut hukum.
4:6 And shall put [05414] (8804) thereon the covering [03681] of badgers [08476]' skins [05785], and shall spread [06566] (8804) over [04605] {it} a cloth [0899] wholly [03632] of blue [08504], and shall put [07760] (8804) in the staves [0905] thereof. 4:6 Di atasnya mereka harus meletakkan tutup dari kulit lumba-lumba, dan di atasnya lagi mereka harus membentangkan sehelai kain yang seluruhnya ungu tua, kemudian mereka harus memasang kayu-kayu pengusung tabut itu.
4:7 And upon the table [07979] of shewbread [06440] they shall spread [06566] (8799) a cloth [0899] of blue [08504], and put [05414] (8804) thereon the dishes [07086], and the spoons [03709], and the bowls [04518], and covers [07184] to cover withal [05262]: and the continual [08548] bread [03899] shall be thereon: 4:7 Lagipula di atas meja roti sajian mereka harus membentangkan sehelai kain ungu tua, dan di atasnya mereka harus meletakkan pinggan, cawan, piala dan kendi korban curahan; juga roti sajian harus tetap ada di atasnya.
4:8 And they shall spread [06566] (8804) upon them a cloth [0899] of scarlet [08438] [08144], and cover [03680] (8765) the same with a covering [04372] of badgers [08476]' skins [05785], and shall put [07760] (8804) in the staves [0905] thereof. 4:8 Di atas semuanya itu mereka harus membentangkan sehelai kain kirmizi, lalu menudungnya dengan tudung dari kulit lumba-lumba, kemudian mereka harus memasang kayu-kayu pengusung meja itu.
4:9 And they shall take [03947] (8804) a cloth [0899] of blue [08504], and cover [03680] (8765) the candlestick [04501] of the light [03974], and his lamps [05216], and his tongs [04457], and his snuffdishes [04289], and all the oil [08081] vessels [03627] thereof, wherewith they minister [08334] (8762) unto it: 4:9 Lalu mereka harus mengambil sehelai kain ungu tua dan menudungkannya kepada kandil untuk penerangan dengan lampu-lampunya, sepit-sepit dan penadah-penadahnya, dan segala perkakas minyaknya yang dipakai untuk mengurus kandil itu.
4:10 And they shall put [05414] (8804) it and all the vessels [03627] thereof within a covering [04372] of badgers [08476]' skins [05785], and shall put [05414] (8804) {it} upon a bar [04132]. 4:10 Dan mereka harus meletakkannya dengan segala perkakasnya ke atas tudung dengan dari kulit lumba-lumba dan meletakkannya di atas usungan.
4:11 And upon the golden [02091] altar [04196] they shall spread [06566] (8799) a cloth [0899] of blue [08504], and cover [03680] (8765) it with a covering [04372] of badgers [08476]' skins [05785], and shall put [07760] (8804) to the staves [0905] thereof: 4:11 Di atas mezbah dari emas itu mereka harus membentangkan sehelai kain ungu tua dan menudunginya dengan tudung dari kulit lumba-lumba, kemudian mereka harus memasang kayu-kayu pengusung mezbah itu.
4:12 And they shall take [03947] (8804) all the instruments [03627] of ministry [08335], wherewith they minister [08334] (8762) in the sanctuary [06944], and put [05414] (8804) {them} in a cloth [0899] of blue [08504], and cover [03680] (8765) them with a covering [04372] of badgers [08476]' skins [05785], and shall put [05414] (8804) {them} on a bar [04132]: 4:12 Lalu mereka harus mengambil segala perkakas yang dipakai untuk menyelenggarakan kebaktian di tempat kudus, meletakkannya di atas sehelai kain ungu tua dan menudunginya dengan tudung dari kulit lumba-lumba, kemudian meletakkannya di atas usungan.
4:13 And they shall take away the ashes [01878] (8765) from the altar [04196], and spread [06566] (8804) a purple [0713] cloth [0899] thereon: 4:13 Dan mereka harus membersihkan mezbah itu dari abu, lalu membentangkan sehelai kain ungu muda di atasnya,
4:14 And they shall put [05414] (8804) upon it all the vessels [03627] thereof, wherewith they minister [08334] (8762) about it, {even} the censers [04289], the fleshhooks [04207], and the shovels [03257], and the basons [04219], all the vessels [03627] of the altar [04196]; and they shall spread [06566] (8804) upon it a covering [03681] of badgers [08476]' skins [05785], and put [07760] (8804) to the staves [0905] of it. 4:14 sesudah itu meletakkan di atasnya segala perkakasnya yang dipakai untuk mengurusnya, yakni perbaraan, garpu, penyodok, bokor penyiraman, segala perkakas mezbah itu, dan di atasnya mereka harus membentangkan tutup dari kulit lumba-lumba, kemudian mereka harus memasang kayu-kayu pengusung mezbah itu.
4:15 And when Aaron [0175] and his sons [01121] have made an end [03615] (8765) of covering [03680] (8763) the sanctuary [06944], and all the vessels [03627] of the sanctuary [06944], as the camp [04264] is to set forward [05265] (8800); after [0310] that, the sons [01121] of Kohath [06955] shall come [0935] (8799) to bear [05375] (8800) {it}: but they shall not touch [05060] (8799) {any} holy thing [06944], lest they die [04191] (8804). These {things are} the burden [04853] of the sons [01121] of Kohath [06955] in the tabernacle [0168] of the congregation [04150]. 4:15 Setelah Harun dan anak-anaknya selesai menudungi barang-barang kudus dan segala perkakas tempat kudus, pada waktu perkemahan akan berangkat, barulah orang Kehat boleh masuk ke dalam untuk mengangkat barang-barang itu; tetapi janganlah mereka kena kepada barang-barang kudus itu, nanti mereka mati. Jadi itulah barang-barang di Kemah Pertemuan yang harus diangkat bani Kehat.
4:16 And to the office [06486] of Eleazar [0499] the son [01121] of Aaron [0175] the priest [03548] {pertaineth} the oil [08081] for the light [03974], and the sweet [05561] incense [07004], and the daily [08548] meat offering [04503], and the anointing [04888] oil [08081], {and} the oversight [06486] of all the tabernacle [04908], and of all that therein {is}, in the sanctuary [06944], and in the vessels [03627] thereof. 4:16 Tetapi Eleazar, anak imam Harun, bertanggung jawab atas minyak untuk penerangan, ukupan dari wangi-wangian, korban sajian yang tetap dan minyak urapan; ia bertanggung jawab atas segenap Kemah Suci dan segala isinya, yakni barang-barang kudus dan perabotannya."
4:17 And the LORD [03068] spake [01696] (8762) unto Moses [04872] and unto Aaron [0175], saying [0559] (8800), 4:17 TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun:
4:18 Cut ye not off [03772] (8686) the tribe [07626] of the families [04940] of the Kohathites [06956] from among [08432] the Levites [03881]: 4:18 "Perhatikanlah supaya puak Kehat dan kaum-kaumnya jangan musnah binasa dari tengah-tengah orang Lewi.
4:19 But thus do [06213] (8798) unto them, that they may live [02421] (8804), and not die [04191] (8799), when they approach [05066] (8800) unto the most [06944] holy things [06944]: Aaron [0175] and his sons [01121] shall go in [0935] (8799), and appoint [07760] (8804) them every [0376] one [0376] to his service [05656] and to his burden [04853]: 4:19 Inilah yang harus kamu lakukan bagi mereka, supaya mereka tinggal hidup dan jangan mati, apabila mereka mendekat ke barang-barang maha kudus: Harun dan anak-anaknya haruslah masuk ke dalam dan menempatkan mereka masing-masing di tempat tugasnya dekat barang yang harus diangkat.
4:20 But they shall not go in [0935] (8799) to see [07200] (8800) when the holy things [06944] are covered [01104] (8763), lest they die [04191] (8804). 4:20 Tetapi janganlah orang Kehat masuk ke dalam untuk melihat barang-barang kudus itu walau sesaatpun, nanti mereka mati."
4:21. And the LORD [03068] spake [01696] (8762) unto Moses [04872], saying [0559] (8800), 4:21. TUHAN berfirman kepada Musa:
4:22 Take [05375] (8800) also the sum [07218] of the sons [01121] of Gershon [01648], throughout the houses [01004] of their fathers [001], by their families [04940]; 4:22 "Hitunglah juga jumlah bani Gerson menurut puak dan kaum-kaum mereka.
4:23 From thirty [07970] years [08141] old [01121] and upward [04605] until fifty [02572] years [08141] old [01121] shalt thou number [06485] (8799) them; all that enter in [0935] (8802) to perform [06633] (8800) the service [06635], to do [05647] (8800) the work [05656] in the tabernacle [0168] of the congregation [04150]. 4:23 Catatlah mereka yang berumur tiga puluh tahun ke atas sampai yang berumur lima puluh tahun, yakni setiap orang yang wajib tugas, supaya mereka melakukan pekerjaan jabatan di Kemah Pertemuan.
4:24 This {is} the service [05656] of the families [04940] of the Gershonites [01649], to serve [05647] (8800), and for burdens [04853]: 4:24 Inilah tugas kaum-kaum Gerson dalam hal pekerjaan jabatan dan pengangkatan barang itu:
4:25 And they shall bear [05375] (8804) the curtains [03407] of the tabernacle [04908], and the tabernacle [0168] of the congregation [04150], his covering [04372], and the covering [04372] of the badgers [08476]' skins that {is} above [04605] upon it, and the hanging [04539] for the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150], 4:25 mereka harus mengangkat tenda-tenda Kemah Suci, dan Kemah Pertemuan tudungnya dan tudung dari kulit lumba-lumba yang ada di atasnya, tirai pintu Kemah Pertemuan,
4:26 And the hangings [07050] of the court [02691], and the hanging [04539] for the door [06607] of the gate [08179] of the court [02691], which {is} by the tabernacle [04908] and by the altar [04196] round about [05439], and their cords [04340], and all the instruments [03627] of their service [05656], and all that is made [06213] (8735) for them: so shall they serve [05647] (8804). 4:26 layar-layar pelataran dan tirai pintu gerbang pelataran yang ada sekeliling Kemah Suci dan mezbah, dengan talinya dan segala perkakas untuk pekerjaan jabatan mereka; dan mereka harus melakukan segala tugas yang perlu berkenaan dengan semuanya itu.
4:27 At the appointment [06310] of Aaron [0175] and his sons [01121] shall be all the service [05656] of the sons [01121] of the Gershonites [01649], in all their burdens [04853], and in all their service [05656]: and ye shall appoint [06485] (8804) unto them in charge [04931] all their burdens [04853]. 4:27 Seluruh pekerjaan jabatan bani Gerson harus dilakukan sesuai dengan perintah Harun dan anak-anaknya, yakni segala tugas pengangkatan barang dan pekerjaan jabatan itu; kamu harus membuat mereka penanggung jawab atas segala yang harus diangkat mereka.
4:28 This {is} the service [05656] of the families [04940] of the sons [01121] of Gershon [01649] in the tabernacle [0168] of the congregation [04150]: and their charge [04931] {shall be} under the hand [03027] of Ithamar [0385] the son [01121] of Aaron [0175] the priest [03548]. 4:28 Itulah tugas kaum-kaum bani Gerson di Kemah Pertemuan. Mereka harus mengerjakan di bawah pimpinan Itamar, anak imam Harun itu.
4:29 As for the sons [01121] of Merari [04847], thou shalt number [06485] (8799) them after their families [04940], by the house [01004] of their fathers [001]; 4:29 Orang Merari haruslah kaucatat menurut kaum-kaum yang ada dalam puak mereka.
4:30 From thirty [07970] years [08141] old [01121] and upward [04605] even unto fifty [02572] years [08141] old [01121] shalt thou number [06485] (8799) them, every one that entereth [0935] (8802) into the service [06635], to do [05647] (8800) the work [05656] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150]. 4:30 Catatlah mereka yang berumur tiga puluh tahun ke atas sampai yang berumur lima puluh tahun, yakni setiap orang yang kena wajib tugas, supaya mereka melakukan pekerjaan jabatan pada Kemah Pertemuan.
4:31 And this {is} the charge [04931] of their burden [04853], according to all their service [05656] in the tabernacle [0168] of the congregation [04150]; the boards [07175] of the tabernacle [04908], and the bars [01280] thereof, and the pillars [05982] thereof, and sockets [0134] thereof, 4:31 Inilah yang wajib diangkat mereka berhubung dengan seluruh pekerjaan jabatan mereka di Kemah Pertemuan: papan-papan Kemah Suci, kayu-kayu lintangnya, tiang-tiangnya, alas-alasnya,
4:32 And the pillars [05982] of the court [02691] round about [05439], and their sockets [0134], and their pins [03489], and their cords [04340], with all their instruments [03627], and with all their service [05656]: and by name [08034] ye shall reckon [06485] (8799) the instruments [03627] of the charge [04931] of their burden [04853]. 4:32 tiang-tiang pelataran sekelilingnya, alas-alasnya, patok-patok dan tali-talinya, serta segala perkakasnya; semuanya termasuk tugas mereka. Dengan terperinci haruslah kamu tunjuk perkakas yang wajib diangkat mereka itu.
4:33 This {is} the service [05656] of the families [04940] of the sons [01121] of Merari [04847], according to all their service [05656], in the tabernacle [0168] of the congregation [04150], under the hand [03027] of Ithamar [0385] the son [01121] of Aaron [0175] the priest [03548]. 4:33 Itulah tugas kaum-kaum bani Merari, yakni seluruh pekerjaan jabatan mereka di Kemah Pertemuan, yang harus dilakukan di bawah pimpinan Itamar, anak imam Harun."
4:34. And Moses [04872] and Aaron [0175] and the chief [05387] of the congregation [05712] numbered [06485] (8799) the sons [01121] of the Kohathites [06956] after their families [04940], and after the house [01004] of their fathers [001], 4:34. Demikianlah Musa dan Harun dengan para pemimpin umat Israel mencatat bani Kehat menurut kaum-kaum yang ada dalam puak mereka,
4:35 From thirty [07970] years [08141] old [01121] and upward [04605] even unto fifty [02572] years [08141] old [01121], every one that entereth [0935] (8802) into the service [06635], for the work [05656] in the tabernacle [0168] of the congregation [04150]: 4:35 yakni orang-orang yang berumur tiga puluh tahun ke atas sampai yang berumur lima puluh tahun, setiap orang yang kena wajib tugas berhubung dengan pekerjaan jabatan di Kemah Pertemuan.
4:36 And those that were numbered [06485] (8803) of them by their families [04940] were two thousand [0505] seven [07651] hundred [03967] and fifty [02572]. 4:36 Maka jumlah pencatatan mereka menurut kaum-kaum mereka ada dua ribu tujuh ratus lima puluh orang.
4:37 These {were} they that were numbered [06485] (8803) of the families [04940] of the Kohathites [06956], all that might do service [05647] (8802) in the tabernacle [0168] of the congregation [04150], which Moses [04872] and Aaron [0175] did number [06485] (8804) according to the commandment [06310] of the LORD [03068] by the hand [03027] of Moses [04872]. 4:37 Itulah orang-orang yang dicatat dari kaum-kaum Kehat, semua orang yang melakukan pekerjaan jabatan di Kemah Pertemuan, yakni mereka yang dicatat oleh Musa dan Harun, sesuai dengan titah TUHAN dengan perantaraan Musa.
4:38 And those that were numbered [06485] (8803) of the sons [01121] of Gershon [01648], throughout their families [04940], and by the house [01004] of their fathers [001], 4:38 Bani Gerson yang dicatat menurut kaum-kaum yang ada dalam puak mereka,
4:39 From thirty [07970] years [08141] old [01121] and upward [04605] even unto fifty [02572] years [08141] old [01121], every one that entereth [0935] (8802) into the service [06635], for the work [05656] in the tabernacle [0168] of the congregation [04150], 4:39 yaitu orang-orang yang berumur tiga puluh tahun ke atas sampai yang berumur lima puluh tahun, setiap orang yang kena wajib tugas berhubung dengan pekerjaan jabatan di Kemah Pertemuan,
4:40 Even those that were numbered [06485] (8803) of them, throughout their families [04940], by the house [01004] of their fathers [001], were two thousand [0505] and six [08337] hundred [03967] and thirty [07970]. 4:40 jadi mereka yang dicatat menurut kaum-kaum yang ada dalam puak mereka, berjumlah dua ribu enam ratus tiga puluh orang.
4:41 These {are} they that were numbered [06485] (8803) of the families [04940] of the sons [01121] of Gershon [01648], of all that might do service [05647] (8802) in the tabernacle [0168] of the congregation [04150], whom Moses [04872] and Aaron [0175] did number [06485] (8804) according to the commandment [06310] of the LORD [03068]. 4:41 Itulah jumlah pencatatan kaum-kaum bani Gerson, semua orang yang melakukan pekerjaan jabatan di Kemah Pertemuan, yakni mereka yang dicatat oleh Musa dan Harun sesuai dengan titah TUHAN.
4:42 And those that were numbered [06485] (8803) of the families [04940] of the sons [01121] of Merari [04847], throughout their families [04940], by the house [01004] of their fathers [001], 4:42 Bani Merari yang dicatat menurut kaum-kaum yang ada dalam puak mereka,
4:43 From thirty [07970] years [08141] old [01121] and upward [04605] even unto fifty [02572] years [08141] old [01121], every one that entereth [0935] (8802) into the service [06635], for the work [05656] in the tabernacle [0168] of the congregation [04150], 4:43 yaitu orang-orang yang berumur tiga puluh tahun ke atas sampai yang berumur lima puluh tahun, setiap orang yang kena wajib tugas berhubung dengan pekerjaan jabatan di Kemah Pertemuan,
4:44 Even those that were numbered [06485] (8803) of them after their families [04940], were three [07969] thousand [0505] and two hundred [03967]. 4:44 jadi mereka yang dicatat menurut kaum-kaum mereka, berjumlah tiga ribu dua ratus orang.
4:45 These {be} those that were numbered [06485] (8803) of the families [04940] of the sons [01121] of Merari [04847], whom Moses [04872] and Aaron [0175] numbered [06485] (8804) according to the word [06310] of the LORD [03068] by the hand [03027] of Moses [04872]. 4:45 Itulah jumlah pencatatan kaum-kaum bani Merari, yakni mereka yang dicatat oleh Musa dan Harun, sesuai dengan titah TUHAN dengan perantaraan Musa.
4:46 All those that were numbered [06485] (8803) of the Levites [03881], whom Moses [04872] and Aaron [0175] and the chief [05387] of Israel [03478] numbered [06485] (8804), after their families [04940], and after the house [01004] of their fathers [001], 4:46 Semua orang Lewi yang dicatat oleh Musa dan Harun dengan para pemimpin Israel menurut kaum-kaum yang ada dalam puak-puak mereka,
4:47 From thirty [07970] years [08141] old [01121] and upward [04605] even unto fifty [02572] years [08141] old [01121], every one that came [0935] (8802) to do [05647] (8800) the service of the ministry [05656], and the service [05656] of the burden [04853] in the tabernacle [0168] of the congregation [04150], 4:47 yakni orang-orang yang berumur tiga puluh tahun ke atas sampai yang berumur lima puluh tahun, setiap orang yang wajib melakukan pekerjaan jabatan di Kemah Pertemuan dan pekerjaan pengangkatan barang,
4:48 Even those that were numbered [06485] (8803) of them, were eight [08083] thousand [0505] and five [02568] hundred [03967] and fourscore [08084]. 4:48 jadi mereka yang dicatat, berjumlah delapan ribu lima ratus delapan puluh orang.
4:49 According to the commandment [06310] of the LORD [03068] they were numbered [06485] (8804) by the hand [03027] of Moses [04872], every [0376] one [0376] according to his service [05656], and according to his burden [04853]: thus were they numbered [06485] (8803) of him, as the LORD [03068] commanded [06680] (8765) Moses [04872]. 4:49 Sesuai dengan titah TUHAN dengan perantaraan Musa, maka mereka masing-masing dibuat penanggung jawab atas apa yang harus dikerjakan dan diangkatnya. Demikianlah mereka dicatat, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).